Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 14:42

Context
NETBible

They are then to take other stones and replace those stones, 1  and he is to take other plaster and replaster the house.

NIV ©

biblegateway Lev 14:42

Then they are to take other stones to replace these and take new clay and plaster the house.

NASB ©

biblegateway Lev 14:42

"Then they shall take other stones and replace those stones, and he shall take other plaster and replaster the house.

NLT ©

biblegateway Lev 14:42

Other stones will be brought in to replace the ones that were removed, and the walls will be replastered.

MSG ©

biblegateway Lev 14:42

Then he is to replace the stones and replaster the house.

BBE ©

SABDAweb Lev 14:42

And they will take other stones and put them in place of those stones, and he will take other paste and put it on the walls of the house.

NRSV ©

bibleoremus Lev 14:42

They shall take other stones and put them in the place of those stones, and take other plaster and plaster the house.

NKJV ©

biblegateway Lev 14:42

"Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other mortar and plaster the house.

[+] More English

KJV
And they shall take
<03947> (8804)
other
<0312>
stones
<068>_,
and put
<0935> (8689)
[them] in the place
<08478>
of those stones
<068>_;
and he shall take
<03947> (8799)
other
<0312>
morter
<06083>_,
and shall plaister
<02902> (8804)
the house
<01004>_.
NASB ©

biblegateway Lev 14:42

"Then they shall take
<03947>
other
<0312>
stones
<068>
and replace
<08478>
<935> those stones
<068>
, and he shall take
<03947>
other
<0312>
plaster
<06083>
and replaster
<02902>
the house
<01004>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
lhmqontai
<2983
V-FMI-3P
liyouv
<3037
N-APM
apexusmenouv {V-RPPAP} eterouv
<2087
A-APM
kai
<2532
CONJ
antiyhsousin {V-FAI-3P} anti
<473
PREP
twn
<3588
T-GPM
liywn
<3037
N-GPM
kai
<2532
CONJ
coun {N-ASM} eteron
<2087
A-ASM
lhmqontai
<2983
V-FMI-3P
kai
<2532
CONJ
exaleiqousin
<1813
V-FAI-3P
thn
<3588
T-ASF
oikian
<3614
N-ASF
NET [draft] ITL
They are then to take
<03947>
other
<0312>
stones
<068>
and replace
<08478>

<0935>
those stones
<068>
, and he is to take
<03947>
other
<0312>
plaster
<06083>
and replaster
<02902>
the house
<01004>
.
HEBREW
tybh
<01004>
ta
<0853>
xjw
<02902>
xqy
<03947>
rxa
<0312>
rpew
<06083>
Mynbah
<068>
txt
<08478>
la
<0413>
waybhw
<0935>
twrxa
<0312>
Mynba
<068>
wxqlw (14:42)
<03947>

NETBible

They are then to take other stones and replace those stones, 1  and he is to take other plaster and replaster the house.

NET Notes

tn Heb “and bring into under the stones.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA